Логотип Российского гуманитарного журнала
Логотип издательства Социально-гуманитарное знание
ISSN 2305-8420 (Print)
ISSN 2312-6442 (Online)

Идиоэтническое в паремиях концепта «праздник» якутского, казахского, турецкого и арабского языков

Российский гуманитарный журнал. 2022. Том 11. №2. С. 113-120.
Скачать полный текст (Русский)
Прокопьева С. М.
Институт языков и культуры народов Северо-Востока РФ СВФУ
Россия, Республика Саха, 677007 г. Якутск, улица Кулаковского, 42
Замзаева Т. А.
Институт языков и культуры народов Северо-Востока РФ СВФУ
Россия, Республика Саха, 677007 г. Якутск, улица Кулаковского, 42
Email: tolkyn_zam@mail.ru

Резюме

Паремии как этнокультурно маркированные языковые единицы активно привлекаются лингвокультурологами, лингвокогнитологами, компаративистами для выявления особенностей концептуализации окружающего мира носителями родственных и неродственных языков. Целью исследования является описание семантической структуры концепта «праздник», анализ особенностей паремий с идиоэтническим компонентом концепта «праздник» в рамках сопоставительного анализа. Материалом исследования послужили паремиологические единицы, отобранные методом сплошной выборки из сборников пословиц и поговорок, одноязычных и двуязычных словарей. Критерием отбора послужило наличие лексической единицы «праздник» в паремиях рассматриваемых языков. Основным методом является индуктивно-дедуктивный. В исследовании были использованы методы компонентного и дистрибутивного анализа и метод сравнительно-сопоставительного описания, позволяющие выявить универсальные и идиоэтнические особенности в структуре и семантике паремий рассматриваемых языков. В ходе анализа паремиологических единиц были выделены семантические признаки концепта «праздник», выявлены общие параллели и идиоэтнические особенности в интерпретации данного концепта в языковой картине мира рассматриваемых культур. Паремии всех народов мира отображают разного рода базовые жизненные ситуации, имеют как общее и сходное логическое содержание, так и религиозные, национальные и культурные особенности. В якутской языковой картине мира «праздник» соотносится с концептами «счастье», «удача», «большое скопление людей» или может содержать в себе отрицательную семантику. В казахском мировосприятии концепт «праздник» в большинстве ассоциируется с большим скоплением людей, обилием еды, ленью. В турецкой картине мира концепт «праздник» имеет общие параллели с концептом «счастье»; упоминаются конкретные религиозные праздники; в отрицательной коннотации ассоциируется с ленью. Исследуемые в данной работе паремиологические единицы представляют собой в структурном плане целостные предложения и словосочетания.

Ключевые слова

  • • концепт «праздник»
  • • идиоэтническое
  • • семантика
  • • якутские
  • • казахские
  • • турецкие и арабские паремии
  • • concept
  • • holiday
  • • idioethnic
  • • semantics
  • • Yakut proverbs
  • • Kazakh proverbs
  • • Turkish proverbs
  • • Arabic proverbs

Литература

  1. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.
  2. Извекова Т. Ф., Мишенькина Е. В. Синхронно-диахронный аспект репрезентации концепта «праздник» в малых фольклорных жанрах русского речевого творчества // Ярославский педагогический вестник. 2011. Т. I (Гуманитарные науки). №4. С. 173-176.
  3. Панина Ж. А. Семантическое поле «Праздники» в говорах Архангельского региона: дис.. канд. филолог. наук. М., 2015. 356 с.
  4. Семенова И. В., Сун Цзинхуа. Концепт «праздник/节日» в русской и китайской языковых картинах мира // Эпоха науки. 2016. №8 (Гуманитарные науки). С. 236-244.
  5. Кулаковский А. Е. Научные труды = Научнай үлэлэр. Якутск: Якут. кн. изд-во, 1979. 483 с.
  6. Емельянов Н. В. Саха өһүн хоһоонноро = Якутские пословицы и поговорки. 2-е изд. Якутск: Бичик, 2017. 256 с.
  7. Бабалар сөзі: Жүзтомдық. Астана: Фолиант, 2010. Т. 65: Қазақ мақал-мәтелдері. 488 бет.
  8. Aksoy Ö. A. Türk Atasözü Anlamları. Atasözleri Sözlüğü 2. İstanbul: İnkılap Kitabevi, 2007. 708 s.
  9. URL: http://www.sarf.uralm.com/.
  10. Древнетюркский словарь. Л.: Наука, 1969. 760 с.
  11. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта: в 15 т. / Под ред. П. А. Слепцова. Новосибирск, 2004-2018.
  12. Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі / жалпы ред. басқарған Т. Жанұзақов. Алматы: Дайк-Пресс, 2008. 968 бет.
  13. Büyük Türkçe sözlük. İstanbul: Ema kitap, 2016. 671 s.
  14. Мухаммад бин Мукаррам ибн Манзур. Лисан аль-араб: в 6 т. Каир: Дар уль-муариф, Б.г. 5006 с.
  15. Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков: в 8 т. М.: Восточная лит-ра, 1974-2003.
  16. Қазақ тілінің қысқаша этимологиялық сөздігі. Алматы: Ғылым, 1966. 240 б.
  17. Толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах тылдьыта / Под ред. П. А. Слепцова. Новосибирск: Наука, 2004. Т. 10 (Буква Т: т - төһүүлээ). 2013. 572 с.
  18. Толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах тылдьыта / Под ред. П. А. Слепцова. Новосибирск: Наука, 2004. Т. 3 (Буквы Г, Д, Дь, И). 2006. 841 с.
  19. URL: https://massaget.kz/arnayyi_jobalar/22_nauryiz_2016/37101/.
  20. URL: https://www.atasozlerianlamlari.com/Harf/A-01.
  21. Баранов Х. К. Арабско-русский словарь. 3-е изд. М.: Русский язык, 1996. 926 с.
  22. URL: https://vk.com/@polyglot17-poslovicy-i-pogovorki-o-ramadanе.